Het is mooi dat er mensen zijn die willen dat hun geliefde teksten voor het publiek beschikbaar komen. Veel teksten zijn voor commerciële uitgeverijen (nog) niet interessant. Veel teksten zullen commercieel nooit interessant worden, voornamelijk omdat het publiek te klein is. In 1978 begon uitgeverij De Lantaarn met het publiceren van vooral Slavische teksten. Er werden ook vertalingen uit o.a. het Portugees en het Chinees gepubliceerd. Van 1978 tot 1997 zijn er 64 titels bij De Lantaarn verschenen. De uitgaven waren vooral in het begin eenvoudig gestencilde boekjes.
Eén van de vertalers die zij wisten te verleiden tot het vertalen was August Willems. Over contacten tussen Willems en De Lantaarn is onlangs een fraai boekje gepubliceerd door uitgeverij Fragment, ook zo’n uitgeverij die uitgeeft wat zij belangrijk vindt.
Dit is de uitgave van Fragment:
Willemse, August. Brieven aan De Lantaarn. Leiden: Fragment, 2018. 48 p. Cahiersteek. 100 exx. (18171)
€17.50
De link: www.uitgeverijfragment.nl
Een aantal uitgeven van De Lantaarn vindt u hier:
Bandeira, Manuel. Gedichten. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1984. 4e dr. 32 p. Geniet. Onderstrepingen en aantekeningen met pen. Cahiers van De Lantaarn No. 14. Vertaling en nawoord August Willemsen (18222)
€8.00
Biesheuvel, J.M.A. Eert uw vader en uw moeder. Een keuze uit de ongebundelde verhalen door Aart Hoekman. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1985. 44 p. Geniet. Cahiers van De Lantaarn No. 39b (18209)
€20.00
Detrez, Raymond (ingeleid en vertaald door). Dichters van het oude Ragusa. Een bloemlezing. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1987. 32 p. Geniet. (Cahiers van) De Lantaarn No. 47 (18211)
€10.00
Hoekman, Aart. J.M.A. Biesheuvel. een bibliografie. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1985. 56 p. Geniet. Cahiers van De Lantaarn No. 39a (18210)
€10.00
Kuntsjev, Nikolai / Nikolai Kantchev. Ik verlaat me op de nevel: gedichten / Time as seen from above & other poems. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1984. 16 + 18 p. Geniet. In nawoord + bibliografie aantekening + onderstreping. Cahiers van De Lantaarn No. 29. Vertaling door Raymond Detrez / Translation from the Bulgarian by Jascha Kessler and Alexander Shurbanov (18216)
€10.00
Pasternak, Boris. De gedichten van Jurij Zivago. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1985. 68 p. Geniet. Cahiers van De Lantaarn No. 38. Tweetalige uitgave, vertaald door Frans-Joseph van Agt (18212)
€15.00
Ritsos, Giannis. Romiosini. Poëma. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1982. 28 p. Geniet. boven eerste gedicht net pen geschreven: “De dood zal ons herenigen” Cahiers van De Lantaarn No. 13. Vertaald door Hilde de Bruyn (18223)
€10.00
Rosa, João Guimarães. Het uur en ogenblik van Augusto Matraga. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1984. 2e dr. 52 p. Geniet. Cahiers van De Lantaarn No. 22. Vertaling August Willems (18220)
€10.00
Vararuci. De rosse buurt van Patna. De klucht ‘Ubhayabhisarika’. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1985. 28 p. Geniet. aanstrepingen met pen. Cahiers van De Lantaarn No. 35. Uit het Sanskriet vertaald en ingeleid door Herman Tieken (18214)
€7.50
Xodasevic, Vlasislav. Gedichten. Leiden: Stichting De Lantaarn, 1982. 36 p. Geniet. Aantekening met pen in colofon. + artikel uit NRC (1983) waardoor twee pagina’s verkleurd. Cahiers van De Lantaarn No. 11 (18225)
€10.00